martes, 24 de septiembre de 2013
jueves, 19 de septiembre de 2013
miércoles, 18 de septiembre de 2013
Máquina de escribir
¿Por qué los niños prefieren las máquinas con su estruendo al teclear, con sus atascos, con sus cintas que nunca borran, al silencioso y cómodo ordenador? ¿Será porque les presenta cierta dificultad, problemas a los que no están acostumbrados, resultándoles estimulante y novedoso superarlos?
Ann
Nuit de neige
La grande plaine est blanche, immobile et sans voix.
Pas un bruit, pas un son; toute vie est éteinte.
Mais on entend parfois, comme une morne plainte,
Quelque chien sans abri qui hurle au coin d'un bois.
Plus de chanson dans l'air, sous nos pieds plus de chaumes.
L'hiver s'est abattu sur toute floraison;
Des arbres dépouillés dressent à l'horizon
Leurs squelettes blanchis ainsi que des fantômes.
La lune est large et pâle et semble se hâter.
On dirait qu'elle a froid dans le grand ciel austère.
De son morne regard, elle parcourt la terre,
Et, voyant tout désert, s'empresse à nous quitter.
Et froids tombent sur nous les rayons qu'elle darde,
Fantastiques lueurs qu'elle s'en va semant;
Et la neige s'éclaire au loin, sinistrement,
Aux étranges reflets de la clarté blafarde.
Oh! la terrible nuit pour les petits oiseaux!
Un vent glacé frissonne et court par les allées;
Eux, n'ayant plus l'asile ombragé des berceaux,
Ne peuvent pas dormir sur leurs pattes gelées.
Dans les grands arbres nus que couvre le verglas
Ils sont là, tout tremblants, sans rien qui les protège;
De leur oeil inquiet ils regardent la neige,
Attendant jusqu'au jour la nuit qui ne vient pas.
Guy de Maupassant
lunes, 9 de septiembre de 2013
Saramago
Acabo la lectura del "Último cuaderno", de José Saramago y con los ojos húmedos, reconfirmo la grandeza como escritor, pensador y ser humano de este gran Señor.
Cercano ya a la muerte, en este libro que recoge algunos de los posts publicados en su blog, Saramago se muestra como siempre, es decir audaz, ingenioso, poético, crítico, irónico, siempre humano.
Me alegro de, un día, pensar que iniciar el estudio del portugués me aportaría algo.
Esa decisión me llevó a interesarme por la labor de este escritor, a leerlo, a escuchar sus apasionantes entrevistas, a asistir a una de sus conmovedoras charlas. Me alegro tanto de haber tenido la oportunidad de llegar a conocer su obra.
El ya no está. Ya no puede alimentar nuestra cultura, nuestra humanidad, nuestra real visión del mundo pero dejó un rico y extenso legado al que recurrir para seguir con la reflexión y el aprendizaje.
Muito obrigada Dom José.
Ann
Suscribirse a:
Entradas (Atom)